Japan relief
Mar. 15th, 2011 08:25 pmMessage from SMAP:
今、僕らに何ができるだろう。
みんなで目の前のできることを、やろう。
それは、寄付かもしれないし、電気のスィッチを切ることかもしれない。
そのアクションは、たとえ小さくても、あしたの希望につながっていると思う。
僕らは、力を合わせることができる。
心を合わせることができる。
頑張ろう、みんな!!!
translation by me:
Now, what can we do? Everyone, please do what you can. Be it making donations, or be it conserving electricity. The action, even if small, will hopefully lead to a better tomorrow. We can work together. By bringing our hearts (efforts) together. We all need to work hard! ! !
Please consider making a donation to your local red cross or other international rescue organization which will sent relief goods to the affected areas.
今、僕らに何ができるだろう。
みんなで目の前のできることを、やろう。
それは、寄付かもしれないし、電気のスィッチを切ることかもしれない。
そのアクションは、たとえ小さくても、あしたの希望につながっていると思う。
僕らは、力を合わせることができる。
心を合わせることができる。
頑張ろう、みんな!!!
translation by me:
Now, what can we do? Everyone, please do what you can. Be it making donations, or be it conserving electricity. The action, even if small, will hopefully lead to a better tomorrow. We can work together. By bringing our hearts (efforts) together. We all need to work hard! ! !
Please consider making a donation to your local red cross or other international rescue organization which will sent relief goods to the affected areas.
no subject
Date: 2011-03-15 07:32 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-15 11:22 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-16 01:05 am (UTC)Praying for Japan!
no subject
Date: 2011-03-16 12:49 pm (UTC)