Ganbatte miru yo yarerudake
May. 24th, 2007 02:01 pmAs
rika_66 as already posted the song today here, I thought to post the lyrics for it. Спасибо за твердую работу! I wish she would post more in English! Her reviews and thoughts about Jdramas and SMAP are just wonderful :) *nudges
rika_66*
Since everyone has different environment
growing up in,
you can't blame anyone for having
(different) likes and dislikes.
You may not like summer,
and you may happen to like Serori (Celery).
Furthermore we are a man and a woman.
It can't be helped not clicking exactly.
We may have to compromise,
and may sometimes expect too much.
What kind of chances,
what kind of timings,
happened to bring us together?
The time I'm longing for,
The night I'm yearning for,
I wanna stay with you,
as long as possible.
Originally we are complete strangers,
so you can't blame having different values.
You might like the fads,
but also like the good old (traditional) ways.
I cannot be with you
bending my characters,
holding down my thoughts.
We cannot get along well that way.
I wanna stay with you
as long as we can
having a wonderful time.
I'll try to do my best as much as I can.
(I want you to) try to do your best a little more.
After all is said and done,
Frankly speaking,
I just like you.
Since everyone has different environment
growing up in,
you can't blame anyone for having
(different) likes and dislikes.
You may not like summer,
and you may happen to like Serori (Celery).
Furthermore we are a man and a woman.
It can't be helped not clicking exactly.
We may have to compromise,
and may sometimes expect too much.
What kind of chances,
what kind of timings,
happened to bring us together?
The time I'm longing for,
The night I'm yearning for,
I wanna stay with you,
as long as possible.
Originally we are complete strangers,
so you can't blame having different values.
You might like the fads,
but also like the good old (traditional) ways.
I cannot be with you
bending my characters,
holding down my thoughts.
We cannot get along well that way.
I wanna stay with you
as long as we can
having a wonderful time.
I'll try to do my best as much as I can.
(I want you to) try to do your best a little more.
After all is said and done,
Frankly speaking,
I just like you.
no subject
Date: 2007-05-24 08:04 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-24 08:23 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-24 08:50 pm (UTC)Why not? I'm not against at all.
As for reviews in English... You see, for me friendly conversation, even about very serious matters, and review (that for me is some kind of art work) seem to be two different things. I'm not hesitate to chat with wrong grammar and other language mistakes, but I really feel shy about them in reviews.
no subject
Date: 2007-05-24 09:09 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-24 09:15 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-24 09:25 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-24 09:34 pm (UTC)As for me, I don't remember anything of English grammar, except "no future after "if" and "when" rule. ;)
no subject
Date: 2007-05-24 10:15 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-24 10:25 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-24 10:42 pm (UTC)Also, Lower Rhine Area dialect uses a tense that we do not use in normal German, but is used in English (Present Progessive/Continuous)
English: I am working
LRA German: Ich bin am arbeiten
High German: Ich arbeite (which translates to I work) - Lower Rhine Area German is cute, esp. as it also has a special melody to speak. Even when we speak Normal German, the melody of sentences is a dead give away that you are from the area between Aachen and Kleve.
no subject
Date: 2007-05-25 11:03 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-25 02:31 am (UTC)no subject
Date: 2007-05-25 05:38 am (UTC)Good thing I can read Kyrilic at least, so I know the gist of what she is writing about, but man, most of the time I have to guess as some of the words don't appear in my dictionary *lol*
And Dian, your icon is just LUV!!
no subject
Date: 2007-05-25 01:28 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-26 09:47 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-25 11:16 pm (UTC)I know, I know... Poor Una... I'm afraid I use slang words too often. :)
no subject
Date: 2007-05-26 09:57 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-26 10:11 pm (UTC)Than this is great! I feel proud of you (and of myself, too - that I make you to put your Russian language back in a good shape ;) )
no subject
Date: 2007-05-26 10:26 pm (UTC)Btw, I did read your posting today, but didn't comment because I find not words on how to change things in your country. I'm aware of some of the aspects in Russian economy and also how life changed from the USSR to Perestroika to now the Putin Russia, but somehow I find no words. :(
no subject
Date: 2007-05-26 10:51 pm (UTC)((Una)), don't worry, in fact I didn't really wait you to make comments to that post of mine. So don't feel obliged to say anything if it's difficult, or the theme is not comfortable for you - I understand quite well that for a foreigner this is difficult to comment the situation. I wrote about our inner pains, frustrations and sorrows, when we recall the collapse of the country we were born in, and the decade of chaos after it, in 90s.
I find not words on how to change things in your country.
Well, from my personal point of view, :) the way things are changing in last 6-7 years is quite good and the right one for us. There are still enough of very serious problems, but the life became so much better since 90s that it even difficult to compare. This is like night and day. The whole atmosphere in society is different: if in the 90s it was mostly depressive and apocalyptic, now it is more energetic and optimistic.
no subject
Date: 2007-05-26 11:26 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-25 04:00 am (UTC)no subject
Date: 2007-05-25 05:41 am (UTC)Atm I'm looking for the lyrics of Hito-eki Aruko, I just love this duet with Kimura and Katori.
I guess I have to use an online translator once I have found the lyrics in Japanese and try to at least get the overall meaning of the song.
no subject
Date: 2007-05-25 11:13 pm (UTC)BTW, I still keep "Hito-eki Aruko" in "downlod mode" for friends in my LJ, so if you manage to translate it in English, you may put the link for it again. It is here: http://rika-66.livejournal.com/31864.html
no subject
Date: 2007-05-26 10:00 pm (UTC)But I will include your link once I post it :)
no subject
Date: 2007-05-28 09:23 am (UTC)